| As
published in Odyssey,
Fall 2003
Learning How to Read and Bypassing Sound
in PDF (12 pages, 460 kb)
Learning How to Read and Bypassing Sound
By Sam Supalla & Laura Blackburn
Sam Supalla, Ph.D.
is an associate professor at the University of Arizona.
His focus is on understanding and meeting the linguistic
needs of deaf children through both research and program
development. His work has been funded by the National
Institutes of Health, the U.S. Department of Education,
and the James S. McDonnell Foundation.
Laura Blackburn, Ph.D.,
received her doctoral degree in deaf education, with
a focus on leadership, from Gallaudet University. She
coordinated a teacher-training program and has significant
K-12 classroom and teaching experience. Dr. Blackburn’s
well-rounded background has helped her develop easy-to-use,
scaffolded lesson guides and assessments to support
teachers in the classroom.
Drs. Supalla and Blackburn are
co-founders of Signs of Success, LLC. For more information,
contact them at: signsofsuccessllc@hotmail.com. |
|
For signing deaf students, we encounter a unique linguistic situation.
American Sign Language and English are not simply two languages.
They are languages that rely on separate modalities, one in hearing,
the other in sight (Singleton, Supalla, Litchfield, & Schley,
1998). In this sense, hearing students enjoy at least two advantages
compared to deaf students in learning how to read. For hearing students,
the text is consistent with the way they speak. Further, they can
use a system of phonetic skills to decode individual words and discover
their meanings. Deaf students, on the other hand, are confronted
with sentences that are constructed differently from what they sign.
There is a gap between the deaf student’s knowledge—his
or her competency in American Sign Language—and how print
represents English, a language that he or she cannot hear.
At Laurent Clerc Elementary School, a charter school in Tucson,
Arizona, that operated for six years, we used a reading process
that incorporates five big ideas that link American Sign Language
to English. Hearing students, especially those born to deaf parents
who were growing up in signing environments, attended and experienced
our reading formula as well. The hearing and deaf students experienced
a common ground of learning how to read without relying on sound.
Instead they relied on American Sign Language to develop reading
skills in English.
How then did we teach signing deaf students how to
read?
Phonological Awareness
Exploring Structure
 |
Parents, involved heavily with their
children’s learning, attended a workshop. |
Through American Sign Language, we can expect a deaf student to
achieve the critical prerequisite of a strong language base (Meier,
1991; Newport & Meier, 1985). Kindergarten through third grade
is considered a critical time for learning how to read. If a student
does not engage in a reading program that works, he or she may not
reach the next stage where he or she uses reading as a tool to learn.
This stage occurs at the fourth year and continues through the rest
of the student’s school experience. (Carnine, Silbert, &
Kameenui, 1997)
Developing phonological awareness, the first step in learning to
read, occurred easily with Clerc students when they became aware
phonologically of their own signs and sign language. At the beginning
of every school day, the students sang songs. One of the songs,
meant to develop respect for the code that teachers use to get attention
from the class, focused on the flashing lights. The wording was
rhythmic, with repetitions of signs and patterned use and blending
of handshapes, movements, and locations in the signing space. Within
the structured language of song, students are unaware that they
are learning how to decode sign components by blending them together
and segmenting them apart. The students recited the song and sang
it enthusiastically. As they did so, the formalized and systematic
use of language fostered the awareness that would prepare students
for an American Sign Language alphabet and gloss conventions in
use at the school (see Supalla, Wix, & McKee, 2001, for a description
of American Sign Language-based literacy tools).
[ Top
]
The Alphabetic Principle Words into Print
|
|
Scenes from a classroom: Clerc Elementary
children worked together, with each other, and with their
parents as they learned to read through use of American Sign
Language. |
 |
When Clerc students began to examine print, they learned the American
Sign Language alphabet. This has traditionally meant fingerspelling—the
representation of printed letters through handshapes in space. But
for our students, we developed the ASL-phabet, a series of characters
representing the handshapes, locations, and movements of signs in
American Sign Language. As students learn the ASL-phabet, they are
able to link their own language to print on the page in small and
manageable components. They can use the structured print as building
blocks to make signs or words. The phonemes—or pieces of signs—that
they previously organized through the air are now introduced as
individual letters that will be used to construct written signs.
With the ASL-phabet, deaf students link their own language to
print on the page and express their linguistic knowledge in print
for the first time. They begin with small, manageable components
that we call letters. These letters become building blocks to make
words as they are expressed in American Sign Language.
The ASL-phabet has 22 handshapes and five representations for
location categories. Knowing the ASL-phabet provides the basis for
another basic reading skill that helps students to develop fluency
with the decoding process to support spelling and vocabulary retention.
As they master identification of the handshape and location letters,
students begin to blend the five movement letters. At this point
in learning to read, students are actively making sense of the decoding
process, signing out and segmenting words as they encounter them
written in the ASL-phabet on paper.
|
An illustration from the materials shows
the sign and its ASL-phabet “letters.” |
The Resource Book is a literacy tool that links signs
written in the ASL-phabet to their English word equivalents. It
allows the deaf students to decode a written sign, while simultaneously
introducing English vocabulary and reiterating the steps of the
decoding process. While students decode printed signs, they are
simultaneously introduced to English vocabulary. As they continue
to use The Resource Book and reiterate the decoding process,
the English and sign print become familiar to them. At this point.
the code presents itself to be solved so that students can move
from merely identifying parts of their language on paper, i.e.,
the phonemes, morphemes, and lexicon, to engaging these components
with one another in order to read.
Each reading skill is associated with a selected set of learning
objectives. Specific tools, based in American Sign Language, are
used to support the learning-to-read process, from reading signs
through the air, to reading signs in print, to reading English alone.
[ Top
]
Orthographic Awareness
Priming for Literacy
At the sentence level of the learning-to-read process, deaf students
use a gloss text. Gloss has been used extensively in American Sign
Language instruction in university and college settings. Our students
use it as an intermediary writing system that includes American
Sign Language grammar and English words to connect their signed
sentences with those that are printed.
Language control occurs when students’ language corresponds
directly to the text. This match enables students to monitor the
accuracy and fluency of their reading based on how they sign as
they read“aloud.” As students exert control of the language,
they are able to apply standard reading skills to text written at
varying degrees of complexity.
 |
A page from The Lady and the Spider,
by Faith McNulty, one of the children’s books for which
students could see a gloss text for the sign translation,
with gloss translation below. From The Lady and the Spider,
1986, Harper & Row Publishers. |
Thanks to the gloss text, for the first time deaf students experience
successful reading because their signing matches the text on the
page. Moreover, teachers can monitor students’ abilities because
of the print-to-sign correspondence. Miscue analysis and other commonly
used measures of reading progress become beneficial.
Reading Comprehension
Exercising Skills with Fluency
This critical idea in the reading process, where deaf students
become comprehenders of text, students combine previously acquired
subskills to decode words in context using gloss text. Higher reading
rates or fluency are indicative of students who possess an accomplished
vocabulary and who eventually become independent readers.
These students have internalized the alphabetic principle, attained
automaticity at the word level, and are able to apply this across
the gloss text. In essence, they can cognitively connect reading
knowledge from gloss text to English print. In contrast, in traditional
settings neither teacher nor student has the tools to monitor the
signing of text while it is being read because the language he or
she is using does not match the English print. This discrepancy
interferes with the ability to monitor errors, resulting in a breakdown
in the reading process (see Clay, 2001).
Comparative Analysis
English structures remain to be taught. We do this through comparative
analysis. In comparative analysis, gloss is paired with English
text and guides students through a process of systematic comparison
of structures in a scaffolded scope and sequence. The next level
of comparisons occurs when students learn sentences that are represented
differently in American Sign Language and English print. Finally,
there are certain English vocabulary and structural items for which
there is no American Sign Language equivalent. These concepts are
taught.through lessons that utilize grammar in a variety of contexts.
This activity allows students to engage in metalinguistic and metacognitive
processes. An advanced form of contextual anlysis, it is the big
idea to bypassing sound in the reading process.
 |
Above: A sampling of handshapes and
the ASL-phabet “letters.” |
[ Top
]
Future Considerations
Materials for All
With the closure of the Clerc school last year, we have turned
our attention to making our curriculum and materials widely available.
We established Signs of Success, a vehicle through which we can
train teachers and parents and share our tools, the Gloss
text, the Resource Book, and how we incorporate the strategy
of comparative analysis.
One of our former students initiated a due process in the Flowing
Wells Unified School District in which the court ruled that she
be able to continue using this curriculum as part of her work in
public school. Apparently, our courts have recognized that a deaf
child has the right to a methodology designed to bypass the sound
barrier and link American Sign Language to English via the process
of reading.
References
Carnine, D. W., Silbert, J., & Kameenui, E. J. (Eds.). (1997).
Direct instruction reading. Upper Saddle River, NJ: Prentice
Hall.
Clay, M. M. (2001). An observation survey of early literacy
achievement. Portsmouth, NH: Heinemann Education.
Meier, R. (1991). Language acquisition by deaf children. American
Scientist, 79, 60-70
Newport, E., & Meier, R. (1985). The acquisition of American
Sign Language. In D. I. Slobin (Ed.), The crosslinguistic study
of language of acquisition (Vol. 1: The data) (pp. 881-938).
Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Singleton, J. L., Supalla, S., Litchfield, S., & Schley, S.
(1998). From sign to word: Considering modality constraints in ASL/English
bilingual education. Topics in Language Disorders, 18(4),
16-29.
Supalla, S. J., Wix, T. R., & McKee, C. (2001). Print as a
primary source of English for deaf learners. In J. Nichol and T.
Langendoen (Eds.), One mind, two languages: Studies in bilingual
language processing. Oxford: Blackwell.
 |
Above: After writing in gloss first,
a Clerc student wrote an English translation. |
|